Văn hóa »
Hữu Thỉnh: Nhịp cầu văn học và lương tâm nhà văn(Phát biểu của Nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Xin cám ơn Trường Đại học Văn hoá Hà Nội cho tôi được tham dự cuộc gặp mặt nhiều ấn tượng này! Câu chuyện "Văn học Việt Mỹ sau chiến tranh"
là một bức tranh khá phong phú và rộng lớn về không gian và thời gian,
về con người và các sự kiện. Rất tiếc nhiều người tham gia vào quá
trình đó hôm nay không có mặt tại đây. Nhưng không sao, miễn là chúng
ta không bao giờ quên họ. Trong sự mở đầu, chúng ta bắt gặp câu hỏi
“Văn học Việt ![]() Nhà thơ Hữu Thỉnh phát biểu tại Hội thảo Và tôi muốn nhắc đến ở đây một nhà văn Hoa Kỳ gần như hy sinh cả đời mình cho Việt Nhắc đến
Trung tâm William Joiner là nhắc đến một chặng đường 20 năm quan hệ hợp
tác với Hội Nhà văn Việt Nam với những tên tuổi, những kỷ niệm, những
công việc rất đáng ghi nhớ. Hình ảnh cây cầu biểu trưng trong Hội thảo
này có thể là cây cầu văn học nối Việt Nam và Mỹ, và cũng có thể là cây
cầu văn học nối Hội Nhà văn Việt Nam với Trung tâm William Joiner. Qua
cây cầu ấy nhiều cựu chiến binh Mỹ đã được chào đón tại Việt Nam, có
dịp đi sâu tìm hiểu nền văn học của chúng tôi, tìm hiểu quyết tâm to
lớn của nhân dân chúng tôi xây dựng lại đất nước sau những tàn phá khốc
liệt của chiến tranh. Chúng tôi cần hoà bình và ổn định lâu bền để thực
thi sự nghiệp to lớn đó. Và nhiều nhà văn cựu chiến binh Việt Nam đã
được đón tiếp trên đất Mỹ. Cảnh những người lính từng ở hai trận tuyến,
giờ đến sống trong nhà của nhau, quây quần nói chuyện văn chương... có
thể xem là một chuyện lạ với thế giới. Hai mươi năm ấy chúng tôi hiểu
những khó khăn mà các bạn đã vượt qua. Và chúng tôi đánh giá cao nghị
lực của các bạn chống lại hận thù và mọi rào cản để ủng hộ Việt Cần phải
nói lên ở đây lời cám ơn những cố gắng của Trung tâm William Joiner về
việc nhiều tác phẩm văn học của các cựu chiến binh Việt Nam được xuất
bản ở Mỹ. Qua những cuốn sách ấy, bạn đọc Hoa Kỳ có thể tiếp cận vẻ đẹp
của lòng yêu nước, khát vọng độc lập tự do, sức mạnh chủ nghĩa anh hùng
Việt Nam đã làm thất bại bộ máy chiến tranh khổng lồ của nước Mỹ và
những tham vọng phía sau những khẩu súng. Gấp lại những cuốn sách, bạn
đọc Mỹ có thể cảm nhận đầy đủ thông điệp hoà bình của các nhà văn Việt
Hội thảo quốc tế "Văn học Việt - Mỹ sau chiến tranh" Tôi nhớ
đến các nhà văn Vũ Tú Nam, Nguyễn Quang Sáng, Chính Hữu, Nguyên Ngọc,
Hữu Mai, bộ phận thường trực của Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam
khoá IV, đã có công đầu tổ chức cuộc gặp mặt đó, một cuộc gặp mặt lịch
sử diễn ra 5 năm trước khi quan hệ ngoại giao giữa hai nước được thiết
lập đầy đủ. Chúng tôi
muốn nhắc lại với các bạn rằng, giao lưu văn học Việt-Mỹ diễn ra khá
sớm và chưa hề bị gián đoạn, ngay cả những năm chiến tranh ác liệt
nhất. Thế hệ chúng tôi đã từng đọc Hemingway, Witteman, Jack London,
Arthur Miller, Langston Hughes và nhiều nhà văn khác. Ngay cả Chùm nho nổi giận
của John Steinbeck cũng được xuất bản tại Hà Nội gần như cùng một lúc
với việc ông tham gia hành binh tại Tây Ninh. Sau chiến tranh, văn học
Mỹ được giới thiệu tại Việt Cần phải
có sự nhìn lại một cách chu đáo chặng đường 20 năm qua trên một nhận
thức chung: giao lưu văn học phải góp phần xây dựng tình đoàn kết, hữu
nghị, cùng hợp tác cùng phát triển giữa hai dân tộc. ý tưởng này chúng
tôi đã có dịp triển khai một cách sinh động trong Hội nghị Quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam
lần thứ hai vừa được tổ chức đầu năm nay, tại Hà Nội và Quảng Ninh,
trong đó có sự tham gia tích cực của Đoàn nhà văn của Trung tâm William
Joiner. Sau Hội nghị này, chúng tôi đang bắt tay xây dựng Dự án đẩy
mạnh giao lưu văn học trong tầm nhìn 10 năm (2010-2020) với mục tiêu
tuyển chọn, giới thiệu một cách đồng bộ, cơ bản và hệ thống các tác
phẩm tiêu biểu của văn học Việt Nam ra nước ngoài. Để làm được công
việc to lớn đó, cần phải xây dựng Quỹ Hỗ trợ Giao lưu Văn hoá cấp quốc
gia, cần phải thiết lập một Trung tâm Dịch thuật thuộc Hội Nhà văn Việt
Nam với sự tư vấn của một hội đồng tuyển chọn bao gồm các nhà văn có uy
tín nhất, và sau đó phải xây dựng cơ chế, chính sách với các dịch giả
và các nhà xuất bản trong và ngoài nước. Đó là những công
việc hết sức mới mẻ, mang tính đột phá, đưa giao lưu văn học lên một
tầm cao mới. Công việc nhìn lại 20 năm giao lưu văn học giữa Hội Nhà
văn Việt Thưa các bạn, Cũng trong bài viết in báo Văn nghệ số 22 ra ngày 29-5-2010 với đầu đề Hoà bình, tình yêu, sự mở mắt,
nhà thơ Kevin Bowen đã viết rất đúng rằng "với nhiều người, chiến tranh
chưa kết thúc". Đây là một thu hoạch hàm súc nhưng rất quan trọng sau
hàng chục chuyến đi Việt Với chức năng là Trung tâm Nghiên cứu chiến tranh và các hậu quả,
Trung tâm William Joiner có nhiều lợi thế để hướng dẫn dư luận lành
mạnh của Mỹ và nhiều nước khác buộc những người gây ra hậu quả phải có
trách nhiệm trước đòi hỏi cấp bách và chính đáng của những nạn nhân.
Hàng triệu con người trên thế giới đã lên tiếng ủng hộ họ. Nỗi đau đang
gào thét từng giờ. Tình hình không còn có thể chậm muộn hơn được nữa.
Vấn đề mang tầm nhân đạo to lớn này đã được các nhà văn Việt Xin cám ơn và chúc sức khoẻ các bạn. Hà Nội, Chủ nhật 30/5/2010. Hữu Thỉnh
Bài đã đăng báo Văn nghệ Lượt xem: 5014 |
Tiêu điểm
Xem nhiều
|
