Vua Hàm Nghi - một họa sĩ (II)VNN - Số
phận đã khiến ông cũng là người sáng lập nền hội hoạ hiện đại Việt Vua Hàm Nghi - một hoạ sĩ
Dáng dấp lạ lẫm, gợi cảm cùng với sự trang nhã của hoàng tử
và sự bí ẩn của chàng đã tạo nên mối thiện cảm lớn lao trong lòng nữ văn sĩ
Nga. Và bà cùng với bạn bè của mình đã trở thành khách mời tại nhà ông, nơi mà
bên cạnh những bản thảo và nhạc cụ (cả Đông và Tây), bên cạnh các bản nhạc (mà
giữa chúng có cả các tác phẩm của nhà soạn nhạc vĩ đại người Nga Mikhain
Ivanôvich Glinka), thì thu hút sự chú ý của khách lại là những bức tranh do
chính hoàng tử vẽ, chúng chứng tỏ cho khách thấy tài năng nghệ thuật của ông.
Huế - Ảnh: vavtoday.com Ở đó còn có chiếc giá vẽ cùng với bản thảo dang dở. Trong
biệt thự của hoàng tử, nữ văn sĩ Nga còn nhìn thấy “những vật
quý giá và thiêng liêng như: Những tấm lụa quý treo tường, cùng với những câu
danh ngôn của Khổng phu tử được dát bằng vàng trên lụa, những nhạc cụ của đất
nước chàng, những cuộn bản thảo, mực và bút trên bàn viết, những chiếc chiếu
cói trên nền nhà. Ở một chỗ khác trong nhà là cây đàn dương cầm, chiếc viôlông,
những bản nhạc, giữa chúng tôi tìm thấy Glinka của chúng ta, và giá vẽ cùng với
bản thảo dang dở. Trên những chiếc bàn khắp nơi là phác thảo của hoàng tử,
tranh của chàng, chúng cho tôi biết rằng trong thân hình nhỏ bé như chiếc ngà
voi kia ẩn giấu tâm hồn của một nghệ sĩ lớn.” (Sepkina-Kupernhic, tr.398). Qua nhận xét này của
nữ văn sĩ - một người có tầm hiểu biết nghệ thuật sâu rộng, đã biểu lộ niềm
kính trọng lớn lao đối với Hàm Nghi. Vua Hàm Nghi vẽ gì trong những bức tranh đầu tiên của
mình? Nữ văn sĩ đã thông báo ngắn gọn điều đó: “Khu vườn
của chàng... Những cửa vòm kiểu La Mã ở Tamgađa, cảnh hoàng hôn trên
biển..., cảnh điêu tàn của Kôxntantina và cánh rừng cọ El-Kantari, mái vòm
trắng của nhà mộ Marabi, những trẻ em da đen - tất cả đều sống động, hiện lên
trên nền vải.”
(Sepkina-Kupernhic, tr. 398). Rõ ràng, nhà vua đã vẽ mẫu thực tất cả những gì
ông có thể quan sát được trực tiếp. Nữ văn sĩ đã viết một đoạn cần thiết để lồng vào thiên
truyện ký của mình, nói về bi kịch sâu kín của hoàng tử và đất nước thân yêu,
cùng với khát vọng về tự do, về nền độc lập trước bọn thực dân của chàng. Trong
số những người tới làm khách, có một người dường như muốn tỏ sự quan tâm tới
chàng: “Thật là có lỗi, nếu như không triển lãm những tác phẩm của
mình ở Pari, thưa hoàng tử ? - Một phụ nữ xinh đẹp người Pháp có mặt ở đó hỏi
một cách nông nổi. Hoàng tử hơi tái mặt, chàng tỏ ra hào hiệp, lịch sự nhưng
vẫn trả lời một cách dứt khoát: - Tôi lại cho rằng, sẽ là có lỗi nếu triển lãm
những bức tranh của mình ở Pari !”( Sepkina-Kupernhic, tr.399). Ý thức tự hào và lòng tự trọng về đất nước thân yêu bị
xúc phạm được biểu hiện trong câu trả lời tế nhị và giàu ý nghĩa của hoàng tử.
“Và ý nghĩa chân chính của câu trả lời này đã thức tỉnh tôi!” - nữ văn sĩ kết luận. Hoàng tử đã
có thể cởi mở với nữ văn sĩ hơn là với những người Pháp về những quan điểm chính
trị của mình với niềm xúc động khi nhớ về Tổ quốc. “Nhưng rõ ràng rằng, chàng không muốn và không có thói
quen nói chuyện với những kẻ xâm lược đất nước mình và cái gì đang rung
động trong trái tim chàng, đang muốn tìm kiếm lối thoát, chàng có thể dễ dàng
cởi mở với một người sinh ra ở đất nước Nga xa xôi. Chàng tin rằng, sự động
chạm của bàn tay tôi sẽ không thể làm đau chàng, và lần đầu tiên thật bất ngờ,
chàng đã bắt đầu nói với tôi về chính Tổ quốc mình.” (Sepkina-Kupernhic, tr. 402). Nữ
văn sĩ đã thấy cần phải nhấn mạnh: “Và cuộc nói chuyện của chúng tôi
đã bắt đầu: đó là cuộc đối thoại giữa hai người khác nhau, hai nền văn minh,
hai chủng tộc.”
(Sepkina-Kupernhic, tr. 401). Ở nhà văn Nga biểu lộ tư tưởng về sự bất thường của
cuộc tọa đàm này, về ý nghĩa to lớn của sự hiểu biết lẫn nhau giữa các chủng
tộc, các nền văn minh và các dân tộc. Giữa nữ văn sĩ Nga và Hàm Nghi đã hình
thành một tình bạn, một sự tin cậy lẫn nhau. Có thể nói rằng, những miền khác biệt
của bầu trời văn hoá đã gặp gỡ nhau... Cuộc đàm đạo đầy xúc động của hoàng tử với nữ văn sĩ Nga về
Việt Nam - đất nước đang bị bọn thực dân nô dịch, niềm tin và mối thiện cảm của
ông đối với bà (cuối cùng vào năm 1902 ông đã viết cho bà) - là những tình tiết
quý báu trong lịch sử quan hệ văn hoá Nga - Việt. Hoàng tử còn cho bà biết
rằng, ông đang viết bằng tiếng mẹ đẻ một cuốn sách bàn về học thuyết Nho giáo,
“Chàng không nói với ai về điều đó, nhưng điều đó tạo nên mục đích cuộc
đời chàng”. Chàng kể về Kinh đô của mình, “về ngôi
báu đang bị kẻ không có quyền được ngồi trên đó chiếm đoạt”, kể từ đó chàng “đã bị tước
mất quyền, thậm chí quyền được ngắm nhìn bầu trời thân yêu của mình” (Sepkina-Kupernhic, tr. 402). Như
vậy là, vào năm 1902, nữ văn sĩ Nga Tachiana Sepkina-Kupernhic đã đàm đạo ở
Angiêri với cựu hoàng Hàm Nghi về cố đô Huế của Việt Vẫn còn có một chi tiết quan trọng: Hàm Nghi không chỉ biết
về nước Nga, nghĩ về nó mà còn mơ ước được đến thăm mảnh đất này:
“Sau đó chàng nói: - Tôi mong
muốn được nhìn thấy những bông tuyết và những miền thảo nguyên của đất nước
bạn...
- Hãy đến chỗ chúng tôi! - Tôi bật ra lời mà không hề suy nghĩ.
Hoàng tử cúi thấp đầu.
Lát sau chàng ngẩng lên nhìn tôi và mắt chàng đẫm lệ. -
Tôi là một con chim bất hạnh bởi sợi dây đang buộc chặt chân
mình. Chàng khẽ khàng thốt lên cùng với nụ cười thường lệ, nhưng lúc này nụ
cười ấy đã trở nên đau đớn.” (Sepkina-Kupernhic, tr. 403). Sepkina-Kupernhic đã cảm thấy và truyền đạt lại được toàn bộ
tấn bi kịch sâu lắng trong lòng vua Hàm Nghi, những khát vọng cao cả và mối lo
âu tới số phận của đất nước Việt Nam thân yêu của ông, nỗi buồn của nhà vua về
cố đô Huế, truyền đạt lại cho chúng ta ngày nay mối quan tâm của Người tới nền triết
học Nho giáo, tới âm nhạc (phương Đông và phương Tây), kể về tài năng nghệ
thuật khác thường của nhà vua và sự quan tâm của Người tới nước Nga xa xôi… Hàm Nghi không đạt được nguyện vọng là đến thăm nước Nga,
không nhìn thấy những bông tuyết Nga. Nhưng tâm nguyện của ông, vào đầu thế kỷ
XX - hầu như đã một trăm năm trước chúng ta - mơ ước được đến nước Nga, vẫn không
hề bị quên lãng, bởi nữ văn sĩ Nga T.L. Sepkina-Kupernhic đã kể lại điều đó cho
tất cả mọi người. Bà đã thể hiện sự yêu thích thực lòng tài năng hội họa của
Hàm Nghi qua những bức tranh đầu tiên của nhà vua- họa sĩ. Cần phải lưu ý bạn
đọc rằng, giai đoạn này, nền hội họa hiện đại của Việt ![]()
"Bình văn" (1898) - Tranh: Lê Văn Miến Vua Hàm Nghi là một trong những họa sĩ đầu tiên của Việt Tất nhiên, đối với lịch sử hội họa Việt Nam, điều lý thú đặc
biệt là những câu chuyện được kể về những bức tranh của vua Hàm Nghi, mặc dù đó
chỉ là một vài bức. Quan trọng hơn, việc nghiên cứu cuộc đời và sự nghiệp sáng
tạo của ông rõ ràng đã làm giàu có thêm nền văn hóa Việt Nhưng ở đâu có thể còn đang lưu giữ những bức tranh của vua
Hàm Nghi? Điều cần lưu ý thứ nhất là, bởi ông có thời gian sống rất lâu ở Bắc
Phi, mất năm 1944 cũng tại đó và được mai táng trong khu vườn biệt thự Gia Long
của mình ở ngoại vi trước đây của thành phố El-Biar (ngày nay nằm trong phạm vi
của Thủ đô Angiêri - thành phố Angiê), thì việc trước hết là phải tìm kiếm ở
chính nơi này. Tiếp theo, không còn nghi ngờ gì nữa, khả năng rất lớn là
những bức tranh của vua Hàm Nghi hiện đang còn ở Pháp. Đó là điều cần lưu
ý thứ hai. Điều thứ ba, chúng tôi quan tâm đến một sự kiện đáng lưu ý trong
cuộc đời Hàm Nghi từ tài liệu được lưu trữ. Năm 1902 ông đã đến Pari. Mục đích
của chuyến đi là để cưới con gái của Laloer - một quan chức lớn của nước Pháp. Chúng tôi sẽ dẫn ra đây bức thư được gửi từ Pari của nữ văn
sĩ Nga Maria Vxevôlôđôpna Krextôpxkaia cho bạn gái của bà là M. Theixa. Bức thư
nói về chính M.V. Krextôpxkaia, người đã có mặt vào đầu năm 1902 tại Angiêri
cùng với T.L. Sepkina-Kupernhic; cha bà chính là nhà văn Nga nổi tiếng Vxevôlôđ
Vlađimirôvich Krextôpxki, tác giả của cuốn tiểu thuyết được nhiều người biết
đến Những vùng hẻo lánh ở Pêterburg, ông đã có mặt ở Sài Gòn vào năm
1880 và đã viết tặng thành phố Việt Nam này một ký sự tuyệt vời. Bức thư viết cho M. Theixa đề ngày 19 tháng Sáu năm 1902: “Hoàng tử
An Có đúng thế chăng, bức thư này mang đầy ý nghĩa? Hàm Nghi đã
đi từ Angiêri đến Pari và đã gặp một người phụ nữ Nga, và ngay lập tức hỏi thăm
tin tức về người bạn gái yêu quý của mình, nữ văn sĩ Nga Tachiana. Còn nữa, vua
Hàm Nghi đã trở thành trung tâm chú ý của những người phụ nữ Nga. Mọi chuyện
thật sự đã xảy ra ở Pari, chứ không phải ở Maxcơva hay ở Peterburg. Ngoài ra,
từ bức thư chúng ta còn biết rõ rằng: trong đám cưới của cựu vương Việt Nam vào
ngày 9 tháng Bảy năm 1902 có mặt một phụ nữ Nga. Có thể ở đó còn có mặt những
người Nga khác nữa. Cũng cần biết rằng, cuộc hôn nhân của Hàm Nghi với con gái
của Laloer đã cho ra đời hai người con gái. Cả hai đều là những người thành đạt
và sống ở châu Âu. Chắc rằng con cháu họ vẫn còn gìn giữ những bức tranh của
họa sĩ Hàm Nghi. Số phận đã khiến ông cũng là người sáng lập
nền hội họa hiện đại Việt
Lượt xem: 2202 |
Tiêu điểm
Xem nhiều
|